Суббота
18.05.2024
15:06
Категории раздела
Проза [2]
Прозаические произведения
Разное [2]
Стихи настроения
Рубаи, хокку, танка [24]
Восточные стили поэзии
Моей души лирические строки [34]
Лирические произведения, стихи о природе
На задворках души [26]
Размышления, переживания и т.п.
Мой темный ангел [7]
Темная сторона жизни
Любви печальные мотивы [17]
Стихи о любви
Поэзии моей начало [9]
Первые стихотворения
Переводы [5]
Переводы с эстонского языка
Luuletused eesti keeles [15]
Стихи на эстонском языке
Творческие успехи [2]
Мои творческие успехи и достижения
Календарь
«  Апрель 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
Архив записей
Друзья сайта
Альберт Степанян Николина Юлия на сервере Стихи.ру Я на Парнасе
Фаза Луны
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Мы в соц.сетях

Yuliya

Лирика

Главная » 2014 » Апрель » 26 » НОЧЬ НА ИВАНА КУПАЛА
18:24
НОЧЬ НА ИВАНА КУПАЛА

Wilhelm Palo
"Jaaniöö"
(перевод с эстонского языка)


Случилось все в ночь на Ивана Купала,
Когда ночью летней пылают костры,
И весело пары танцуя кружатся, - 
Любовь расставляет им сети свои.

Их разум от страсти как будто в тумане:
Кипит и играет у юноши кровь...
А музыка темп все быстрей ускоряет...
У девушки в сердце пылает любовь...

Тут юноша шепчет: "Моя дорогая!
Смотри костров пламя нам счастье сулит.
Давай перепрыгнем, любовью пылая."

Их танец закончен...
Пронзительный девушки вскрик...
И пара влюбленная падает в пламя...

/26 апреля 2014 г./

Категория: Переводы | Просмотров: 589 | Добавил: juli4ka | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]